نسخه چاپی ارسال به دوستان
     نوشته‌های پیشین     
من یوسفم پدر!
محمود درویش؛ برگردان عبدالرضا رضایی‌نیا
عاشق بد اقبال
محمود درویش؛ برگردان محمدرضا ترکی
هایکوهای تابستان
برگردان سید احمد نادمی
چند هایکو از شوگیو تاکاها
درخت بادام
برگردان اصغر نوری
چهار شعر از ایو بون‌فوا
آخرین والس
اصغر نوری
برگردان ترانه‌ای از «بوریس ویان»


  
چراغ شب نخوابی‌ها
آدونیس ترجمه: موسی بیدج  ۱۳۸۵/۱۱/۳۰

و اینک
شب نخوابی‌های تلخ آمده و
چراغ افروخته است .
* * *
آیا نامه‌های عاشقانه‌ام را
به جوهرشان باز گردانم ؟
آیا عکس‌ها را پاره کنم ؟

* * *
اینک تنم را کتاب وار می‌خوانم
و چراغ این شب نخوابی را
از غم سرشار می‌کنم .
دو شاعر
میان پژواک و صدا
دوشاعرند
یکی گویا
چون ماهی شکسته دل
دیگری خاموش
چون کودکی
که هر شب
برلب آتشفشان می‌خوابد . . .

لینک مستقیم
     نظر شما     

هنوز هیچ نظری ارسال نشده است.

     نظر جدید     

امتیاز شما :
 
عنوان : *
توضیح : *
* = ضروری


 

طراحی سایت، هاست (هاستینگ)، ثبت دامنه - رادکام